No exact translation found for عَمَلِيَّاتٌ بِالْجُمْلَةِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عَمَلِيَّاتٌ بِالْجُمْلَةِ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • De verdad que necesitas mejorar los piropos. Sí.
    يجب عليك العمل على جمل الغزل
  • Entre otras cosas, el Equipo de Tareas moviliza la asistencia ambiental inmediata, integrando las necesidades ambientales a corto plazo en el llamamiento de emergencia.
    وتقوم فرقة العمل، في جملة أمور، بحشد المساعدة البيئية الفورية بإدراج الاحتياجات البيئية القصيرة الأجل في النداء الإنساني العاجل.
  • Estamos resueltos a seguir adoptando medidas, mediante la cooperación internacional de carácter práctico, con los objetivos siguientes, entre otros:
    ونحن ملتزمون باتخاذ المزيد من الإجراءات من خلال التعاون العملي لتحقيق جملة أمور من بينها ما يلي:
  • En cuanto al Consejo de Derechos Humanos, en el documento final se propone seguir negociando para establecer, entre otras cosas, su mandato y sus métodos de trabajo.
    وفيما يتصل بمجلس حقوق الإنسان، تقترح الوثيقة الختامية إجراء مزيد من المفاوضات بشأن تحديد ولايته وأساليب عمله، في جملة أمور.
  • Durante la sesión se realizó un intercambio de opiniones, entre otras cosas, sobre la labor del Comité.
    وخلال الجلسة، جرى تبادل الآراء بشأن عمل اللجنة، بين جملة أمور أخرى.
  • Ese modus operandi es lo que alienta, entre otras cosas, la participación de niños en los conflictos armados y su utilización como soldados.
    وتشجع طريقة العمل هذه، في جملة أمور، على اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة واستخدامهم كجنود.
  • Diez años he estado vendiendo y he perdido "el precio" en un abrir y cerrar de ojos.
    عشرة سنواتٍ من العمل الشاق وتفوتني .جملة "حدد سعرك" فى دقيقة واحدة
  • En esa perspectiva, además de disposiciones concretas de la futura legislación laboral, el Gobierno ha cumplido las tareas siguientes, entre otras:
    وفي هذا السياق، قامت الحكومة، إلى جانب الترتيبات التي أجرتها في قانون العمل المقبل، في جملة أمور، بالمهام التالية:
  • Los pequeños Estados insulares en desarrollo reafirman su empeño en cumplir las metas y prioridades de desarrollo sostenible del Programa de Acción mediante, entre otras cosas, la utilización más efectiva de los recursos disponibles y el fortalecimiento de sus estrategias y mecanismos nacionales de desarrollo sostenible.
    وتؤكد الدول الجزرية الصغيرة النامية مجددا التزامها بالوفاء بأهداف وأولويات التنمية المستدامة الواردة في برنامج عمل بربادوس بالعمل، في جملة أمور، على زيادة فعالية استغلال الموارد المتاحة وتوطيد استراتيجياتها وآلياتها الوطنية المتعلقة بالتنمية المستدامة.
  • El cuarto tema es la violencia contra la mujer. Brasil está plenamente decidido a reducir su incidencia y asigna prioridad, entre otras cosas, a promover los servicios de atención de salud y las medidas preventivas para las mujeres víctimas de violencia doméstica y sexual, y ampliar el acceso a la justicia y la asistencia judicial.
    والمجال الرابع هو العنف ضد المرأة: فالبرازيل ملتزمة التزاماًً تاماًًًّّّ بتقليل عدد حوادث العنف وبإعطاء الأولوية للعمل، في جملة أمورٍ، على تقديم خدمات العناية الصحية واتخاذ التدابير الوقائية للنساء المعرضات للعنف العائلي والجنسي، وبزيادة إمكانيات الحصول على العدل والمساعدة القانونية.